Adelantar al contenido principal
bandera de los Estados Unidos

Un sitio web oficial del gobierno de Estados Unidos.

Proveedores Como garantizar la igualdad de acceso a la telesalud

Cómo mejorar el acceso a la Telesalud

Los proveedores de salud deben incorporar métodos en su práctica para llegar donde pacientes desatendidos y asegurarse de que tengan igual acceso al cuidado necesario de la telesalud.

La Telesalud para personas con discapacidades

Las leyes federales de discriminación por discapacidad (en inglés) como el Acta de Rehabilitación del 1973 (en inglés) (Sección 504) y el Acta de Americanos con Discapacidad (en inglés) (ADA) prohíben la discriminación en contra de personas con discapacidades y solicitan igual acceso a los servicios de salud, ya sean en persona o a través de una cita de la telemedicina. El acceso por igual de la telesalud puede ser logrado al modificar los procedimientos y proveer apoyo adicional a los pacientes con discapacidades antes, durante y luego de una visita virtual.

Antes de la cita

Envíe material y evalúe el acceso y necesidades tecnológicas del paciente antes de la cita. Incluya maneras para que el paciente notifique cualquier necesidad especial cuando haga su cita o en un formulario de admisión de la visita virtual. Considere si algunos de los pacientes necesitarian más tiempo para la cita.

Recursos para los pacientes

Provea recursos en diferentes formatos incluyendo información impresay grabaciones en audio o Braille.

Herramientas En Línea

Asegúrese de que su página web y sus herramientas en línea estén accesibles. Por ejemplo, hágalas compatibles con un lector de pantalla y ofrezca la lectura en caracteres de tamaño grande.

Comunicación con los pacientes

Para obtener el mayor beneficio de una visita de la telesalud, los pacientes deben poder entender y comunicarse fácilmente con los proveedores de salud. Estas son algunas de las cosas que deben mantener en cuenta cuando se comuniquen con los pacientes, miembros de la familia y compañeros de los pacientes que sean sordos o que no escuchen bien:

  • Debe proveer servicios de intérprete y asistencia de comunicación para los pacientes con discapacidades y sus compañeros de manera gratuita. (Los pacientes con discapacidades no están requeridos de proveer su propio intérprete.)
  • Puede que usted solo cuente con un compañero intérprete (por ejemplo, un amigo o un miembro de la familia del paciente con discapacidad) si:
    • Hay una emergencia que envuelva una amenaza eminente o si no hay un intérprete calificado disponible.
    • Un paciente con discapacidad puede utilizar a un amigo adulto o a un miembro de la familia como intérprete. Sin embargo, no debe depender de ellos cuando haya una razón para pensar que esta persona pueda ser imparcial o injusta por lo tanto inefectiva.

Para mayor información, vea Comunicación con Personas que son Sordas o que No pueden Escuchar bien en el ámbito hospitalario (en inglés) y Recursos de Discapacidad para una Comunicación Eficaz (en inglés).

Su Plataforma de la Telesalud

Considere maneras para que sus plataformas y servicios de la telesalud sean más accesibles.

  • Escoja una plataforma de la telesalud que ofrezca funcionalidades de accesibilidad tales como:
    • La habilidad de incluir a un intérprete en la misma llamada con el paciente y el proveedor
    • Subtítulos en vivo
    • Presentación de alto contraste
    • Transcripción automática
  • Asegúrese de que el personal esté entrenado para utilizar las funcionalidades de accesibilidad.
  • Provea subtítulos (en inglés) para todos los recursos pre-grabados de pacientes.
  • Utilice Servicios de Telecomunicación de Retransmisión (en inglés) como alternativa a las citas de video.
  • Ofrezca video-conferencias para conectarse a través de una cita virtual con intérprete de lenguaje de signos o interpretación oral en tiempo real.

La Telesalud para pacientes con acceso limitado al internet y equipos

Muchas personas no tienen acceso a tecnología como teléfonos inteligentes e internet con banda ancha adecuada. Sin la tecnología necesaria, el acceso a servicios de la telesalud es retador o imposible. Es importante incluir más recursos como parte de su práctica para llegar a estos pacientes.

  • Llame a los pacientes antes de las visitas de la telesalud para confirmar que pueden asistir. Vea si están cómodos y si tienen acceso a la tecnología necesaria.
  • Cuando sea posible y si es necesario, provea la opción de tener una cita por teléfono (de un teléfono fijo). Antes de una cita telefónica, asegúrese de verificar las políticas de facturación y asegúrese de seguir las regulaciones de HIPAA.
  • Si su plataforma de la telesalud provee privacidad y seguridad incorporadas, identifique puntos de acceso al internet gratis (tales como bibliotecas, parques, y centros comunitarios) y provea esta información a los pacientes antes de las visitas de la telesalud. Asegúrese de tomar los pasos necesarios para proteger la información de salud de los pacientes.

¿Sabía usted que?

Si su paciente tiene problemas para pagar por servicios de teléfono o internet, puede que califique para ayuda federal a través del Programa de Lifeline (en inglés) exit disclaimer icon .

La Telesalud para pacientes con limitadas destrezas del inglés

Los pacientes con destrezas limitadas del inglés (también conocido como capacidad limitada del inglés o LEP) (en inglés) pueden encontrar que las visitas de la telemedicina en inglés son difíciles de entender. Para atender esta necesidad, todos los recipientes de fondos federales deben proveer acceso comprensible para pacientes con capacidad limitada del inglés (en inglés) a través de servicios de idioma tales como interpretación oral y traducción escrita – además es una mejor práctica para aquellos que no reciben fondos federales. Además de proveer servicios de idioma, todos los proveedores deben también tener en mente las necesidades culturales que puedan afectar el servicio. Estas son algunas sugerencias y recursos para tener en cuenta:

  • Identifique los idiomas que hablan sus pacientes (PDF en inglés) y cuán frecuente espera utilizar los servicios de lenguaje. Basado en su evaluación, determine los idiomas que sean más relevantes a su práctica. Cree recursos multilingües para los pacientes y planifique para tener apoyo de intérprete.
  • Comuníquese con pacientes haciendo uso de materiales accesibles en múltiples idiomas. Utilice recursos tales como tarjetas “I speak” (Yo hablo) (PDF en inglés) para determinar el idioma preferido de un paciente antes de su cita virtual.
  • Revise la comunicación de su paciente para determinar qué debe ser traducido en otros idiomas. Para cumplir con las regulaciones federales (en inglés), debe traducir todos los documentos considerados como “vitales”. Esto incluye cualquier información necesaria para obtener servicios o beneficios, o cualquier información requerida por la ley. (Para más información sobre cómo saber si un documento es vital, mire este Recurso de LEP) (en inglés). Los materiales que debe revisar son los siguientes:
    • su plataforma de la Telesalud
    • su portal de pacientes
    • los formularios de admisión
    • la información de medicamentos prescritos
    • las instrucciones para dar de baja a un paciente o citas de seguimiento
    • los recordatorios telefónicos y de texto
    • los correos electrónicos
    • los folletos
  • Incluya intérpretes calificados en interacciones con pacientes con capacidad limitada del inglés lo antes posible. Asegúrese de que los intérpretes estén familiarizados con la interpretación remota.
  • Proporcione al paciente con un proveedor que sea competente en su idioma preferido cuando sea posible y cuando no retrase la atención del paciente.
  • Tenga disponible un experto calificado luego de la visita para que ayude a traducir o interpretar para el paciente en caso de que haya preguntas adicionales por teléfono o correo electrónico.

La Telesalud para pacientes mayores

Algunos pacientes mayores puede que tengan más dificultad a tener acceso a servicios de la telesalud. Esto puede ser por dificultad de audición y/o visión, pocas destrezas o poca comodidad utilizando la tecnología, o deficiencia cognoscitiva. Pueden atender esas dificultades a través de más servicios de apoyo al paciente y haciendo más accesibles los recursos al paciente. (Vea la telesalud para personas con discapacidades para más detalles).

Actualizado el 9 de Febrero del 2021

Sign up for email updates

Get updates on telehealth
delivered to your inbox.